The use of first language in limited English proficiency classes: good, bad or ugly?
List of Authors
  • Siti Hamin Stapa

Keyword
  • First Language, Second Language, Limited English Proficiency, Process Approach

Abstract
  • There has been an ongoing debate among language teachers on whether to use students’ first language (L1) in second language (L2) teaching. Nevertheless, the use of L1 in L2 teaching has been advocated with grounded theory as far as it merits the situation. This research article aims to investigate the effectiveness of the use of L1 to generate ideas for second language writing among low proficiency ESL learners. The study employed the experimental research design where students in the experimental group used Bahasa Melayu in generating ideas before they resumed writing their essays in English. Students in the control group used English. Two independent raters graded the essays and the scores were analysed using the paired t-test. The findings showed a marked improvement in the writing performance of students who used their first language to generate ideas before using their second language for writing. Based on the findings, we recommend that teachers encourage the use of first language before writing or composing in English especially among low-level proficiency ESL learners.

Reference
  • Connick-Hirtz, S. 2001. Using the first language in second language instruction. TESL-EJ Forum (online). http://www.aitech.ac/iteslj./html (3 April 2004).
    Friedlander, A. 1990. Composing in English: Effects of a first language writing in English as a second language. In B. Kroll. (ed.). Second language writing: Research insights for classroom. New York: Cambridge University Press.
    Halim, T. 2004. Creative writing: Where do I start. Kuala Lumpur: MPH Quill.
    Jacobs, H., Simonson, D & Andrews, J. 1981. ESL Compositions. A practical approach. USA: Rowley Inc.
    Kamhi-Stein, K. 2003. Reading in two languages: How attitudes toward home language and beliefs affect the behaviours of “Under prepared” L2 college readers. TESOL Quarterly. 37 (1): 35-67.
    Kementerian Pendidikan Malaysia. 2003. Huraian sukatan pelajaran tingkatan VI. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
    Lucas, T and Katz, A. 1994. Reforming the debate: The roles of native languages in English-only programs for language minority students. TESOL Quarterly. 28(3): 538-561.
    Pappamihiel, N.E. 2001. Using first language in second language instruction. TESL-EJ Forum (online). http://www.aitech.ac/iteslj./html (3 April 2004).
    Reineman, J. 2001. Using the first language in second language instruction. TESL-EJ Forum (online). http://www.aitech.ac./iteslj./html (3 April 2004).
    Scott, V. M. 1996. Rethinking foreign language writing. Boston: Heinle & Heinle.
    Siti Hamin Stapa. 1998. The process approach in ESL writing. Bangi: Penerbit Fakulti Pengajian Bahasa.
    Snyder, B. 2001. Using the first language in second language instruction. TESL-EJ Forum (online). http://www.aitech.ac/itesl./html (3 April 2004).
    Thompkins, F. 1990. Teaching writing: Balancing process and product. USA: Merrit Publishing
    Company.
    Wang, L. 2003. Switching to first language among writers with differing secondlanguage proficiency. Journal of Second Language Writing online. 12(1): 347-375. (online). http://www.aitech.ac/iteslj./html (3 April 2004).
    Wang, Y & Wen, Q. F. 2002. L1 use in the L2 composing process: An explanatory study of 16 Chinese EFL writers. Journal of Second Language writing online. 11(1): 225-246. (online). http://www.aitech.ac.iteslj./html (3 April 2004).
    Woodall, B.R. 2002. Language switching using first language while writing a second language. Journal of Second Language writing online. 11(1):7-28. (online). http:www.aitech.ac/iteslj./html (3 April 2004).