Language preferences of pre-service teachers who specialise in English and an African language
List of Authors
  • Mabila, Thembinkosi E , Sigudla, Malefeu Maria , Tirivangasi, Happy Mathew

Keyword
  • Language preference, constitutional requirement, African Indigenous Languages, Funza Lushaka Bursary Scheme, pre-service language teachers

Abstract
  • The aim of this article was to provide the language preferences by the pre-service teachers who specialise in English and an African indigenous language for their future employment. The focus was mainly on whether those pre-service teachers would take unsubsidised English and subsidised African indigenous language specialisation. Different studies have investigated the contentious issue of language preference in education, particularly in South Africa. They report that African indigenous languages are insufficiently promoted despite the Constitution’s requirement for equitable treatment of all 11 official languages. The South African Department of Education department intervened to promote the African indigenous languages and to increase the number of teachers for African indigenous languages in schools; through Funza Lushaka Bursary Scheme. Language-in Education Policy (LiEP) was also put in place to promote various languages in unison. The available literature revealed a negative attitude towards the use of African languages. This results in a decline of the African indigenous languages; being unsupported, which poses a challenge particularly in rural areas. A qualitative study was conducted using semi-structured interviews among pre-service language teachers and a purposive sampling was employed. The results showed that most of the participants preferred to teach African indigenous languages (i.e. Sepedi/Xitsonga/TshiVenda) while the rest 30% preferred to teach English. Their preference was founded on a different individual motivation (e.g. culture carrier; language as a legacy; maintain identity; language exploration etc.). It is hoped that the preferred African indigenous languages would enhance the chances that the afore-mentioned languages are supported beyond the schooling period. In conclusion, the study contributed a body of knowledge that the pre-service teachers shown interest in teaching African indigenous languages for their future employment. Further, the researchers can conclude that Funza Lushaka Bursary Scheme is effective in curbing the lack of African indigenous language teachers because those languages were one of the scarce skills subjects in schools. A new body of knowledge was provided by this study that the pre-service teachers demonstrated interest in teaching African indigenous languages for their future employment.There is a need to investigate the sustainment of the African indigenous languages among new teachers in the teaching field.

Reference
  • 1. African Association for Lexicography (Afrilex). (2015). 20th International Conference. University of Kwazulu-Natal, Durban, South Africa.
    2. Banda, F. (2003). ‘I Can’t Really Think in English’: Translation as Literacy Mediation in Multilingual/Multicultural. Learning Contexts. University of The Western Cape. 9 (1&2), 66-89.
    3. Blackedge, A. & Pavlenko, A. (2002). ‘Introduction’. Multilingual Matters. Walter De Gruyter, 21, 121-140.
    4. Bourdieu, P. (1977). The Economics of Linguistic Exchanges. Social Science Information, 16 (6), 645-668.
    5. Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
    6. Chaka, C. (1997). English 105 and Its “Language Rainbow” Character. Journal for Language Teaching, 31(2), 253-264.
    7. Chivhanga, E. & Sylod, C. (2014). Student Teachers’ Attitude Towards the Use of Indigenous Languages as Medium of Instruction in The Teaching of Science Subjects in Primary Schools of Zimbabwe. Journal of Research & Method in Education, 4(4), 37-43
    8. Council on Higher Education. (2001). Language Policy Framework for South African Higher Education. Pretoria: Government Printers.
    9. Finlayson, R. & Madiba, M. (2002). The Intellectualisation Of the Indigenous Languages of South Africa: Challenges and Prospects. Current Issues in Language Planning, 3(1), 40–61.
    10. Gagnon, P. M. & Lampron, A. (2015). The Mcgill Retention Bursary Program: Evaluation Report. Training and Retention of Health Professionals Project. Québec: Chu De Québec Research Centre.
    11. Gonzalez, A. (2002). Language Planning and Intellectualisation. Current Issues in Language Planning, 3 (1), 5–27.
    12. Hlatshwayo, A. & Siziba, L. P. (2013). University Students’ Perceptions of Multilingual Education: A Case Study of The North-West University Mafikeng Campus. Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, 2, 81-92.
    13. Kanana, F. E. (2013). Examining African Languages as Tools for National Development: The Case of Kiswahili. The Journal of Pan African Studies (Jpas). Kenyatta University; Kenya, Nairobi, 6 (6), 41-48.
    14. Little, G. D. & Sanders, S. L. (1992). The Language Learning Experience in Teacher Education: Guidelines, A Periodical for Classroom Language Teachers. The University Of South Carolina, 14 (1), 1-13.
    15. Mabila, T. E. (2007). Multiligualism And the Development of African Languages: A Case Study. Doctoral Dissertation: University of Limpopo.
    16. Madiba, M. (2012). Language and Academic Achievement: Perspectives on The Potential Role of Indigenous African Languages as A Lingua Academica. A Journal for Language Learning, 28 (2), 15-27.
    17. Makamu, T. A. B. (2009). Students' Attitudes Towards the Use of Source Languages in The Turfloop Campus, University of Limpopo: A Case Study. (Masters Dissertation: University of Limpopo).
    18. Ndamba, G. T. (2008). Mother Tongue Usage in Learning: An Examination of Language Preferences in Zimbabwe. The Journal of Pan African Studies, 2(4), 171-188.
    19. Neeta, N. C. & Klu, E. K. (2013). Teachers’ Professional Knowledge Competence and Second Language Education in South Africa. English Department, University of Venda: South Africa.
    20. Nel, N. & Müller, H. (2010). The Impact of Teachers’ Limited English Proficiency on English Second Language Learners in South African Schools. South African Journal of Education, 30, 635-650.
    21. Nkosi, Z. P. (2014). Postgraduate Students' Experiences and Attitudes Towards Isizulu As A Medium of Instruction at The University of Kwazulu-Natal. Current Issues in Language Planning. Department of Isizulu Education, School of Education, University of Kwa-Zulu Natal, Durban, South Africa, 15 (3), 245-264.
    22. Patton, M. Q. (1990). Qualitative Evaluation and Research Methods. 2nd Ed. Newbury Park, Ca: Sage Publications.
    23. Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.
    24. Republic of South Africa. (1996). The Constitution of The Republic of South Africa (Rsa) Act No. 108 Of 1996. Cape Town: Government Printers.
    25. Skutnabb-Kangas, T. & Toukomaa, P. (1976). Teaching Migrant Children’s Mother Tongue and Learning the Language of The Host Country in The Context of The Sociocultural Situation of The Migrant Family. Report Written for Unesco. Tampere: University of Tampere. Department of Sociology and Social Psychology. Research Report.
    26. Snyman, J. (2012). South African Institute of Race Relations. 2010/2011 South Africa Survey: Education, 421-526.
    27. Thorpe, K. (2002). Multilingualism and Minority Languages in South Africa: A Discussion Paper. Trans. Internet-Zeitschrift Für Kulturwissenschaften N.
    28. Toukomaa, P. & Skutnabb-Kangas, T. (1977). The Intensive Teaching of The Mother Tongue to Migrant Children of Pre-School Age. Report Written for Unesco. Tampere: University of Tampere. Department of Sociology and Social Psychology. Research Report.
    29. Tshotsho, B. P. (2013). Mother Tongue Debate and Language Policy in South Africa. International Journal of Humanities and Social Science, 3(13), 39-44.
    30. Tsuda, Y. (2013). The Hegemony of English And Strategies for Linguistic Pluralism. The Global Intercultural Communication Reader, 2, 445.
    31. Wa Thiong’o; N. (1986). Decolonising The Mind: The Politics of Language in African Literature. Colombia University Press. Portsmouth, Nh: Heinemann.