Kata pinjaman arab dalam bahasa melayu analisis kajian dari sudut perubahan morfologi
List of Authors
  • Ibtisam Abdullah , Imran Ho Abdullah

Keyword
  • Kata pinjaman, perubahan morfologi, morfologi generatif, kelas kata, data korpus

Abstract
  • Kajian ini menganalisis proses perubahan morfologi yang berlaku apabila kata pinjaman Arab terserap masuk ke dalam bahasa Melayu. Kata pinjaman adalah kata-kata yang dipinjam dari bahasa asing yang diserapkan ke dalam bahasa sasaran. Dengan menggunakan penjanaan data berkomputer DBP-UKM berjumlah 5 juta patah perkataan melalui konkordans dalam perisian WordSmith Tools 5.0, yang dianalisis berdasarkan Rumus Binaan Struktur Frasa. Hasil kajian mendapati bahawa perubahan morfologi yang berlaku adalah perubahan kelas kata bahasa sumber iaitu yang meresap masuk ke dalam bahasa sasaran. Perubahan kelas kata yang berlaku adalah kelas kata bahasa sumber yang pada asalnya Kata Nama (KN) berubah menjadi Kata Kerja (KK), atau Kata Nama (KN) berubah menjadi Kata Adjektif (KAdj), atau Kata Nama (KN) berubah menjadi Kata Adverba (KAdv) dalam bahasa sasaran mengikut binaan struktur ayat. Contohnya kata pinjaman Arab wujud, kuat, asyik, yang mana pada asalnya adalah KN berubah menjadi KK atau KAdj atau KAdv. Bahasa Melayu didapati banyak meminjam kata Arab yang terdiri daripada kelas kata Kata Nama kerana ianya menepati sistem tatabahasa bahasa Melayu itu sendiri. Justeru itu, peminjaman bahasa merupakan satu proses bahasa yang penting dalam perkembangan sesuatu bahasa.

Reference
  • 1. Abdullah Hassan., (2007). Linguistik am. Kuala Lumpur: PTS Publishing Sdn.Bhd.
    2. Abdullah Ishak., (1990). Islam di Nusantara (khususnya di Tanah Melayu). Petaling Jaya: AlRahmaniah.
    3. Abdul Basir Awang., (2009). Peminjaman kata bahasa Arab dalam bahasa Melayu. Prosiding Malaysia Conference on Arabic Studies and Islamic Civilazation (MACASIC). 29-30 Disember 2009. Bangi: Universiti Kebangsaan Malaysia.
    4. Al-Ghalāyīnī, Muhammad Musṭafā., (1994). Jamic al-durüs alcArabiyyah. Jilid ke-3. Cetakan 22. Beirut : al-Maktabah alcAṣriyyah.
    5. Al-Wasilah, A. Chaedar., (1993). Linguistik suatu pengantar. Bandung: gkasa Bandung. Asmah Hj. Omar. 1983. The Malay peoples of Malaysian and their languages. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
    6. Asmah Hj. Omar., (1995). Perancangan bahasa dengan rujukan khusus kepada perancangan Bahasa Malaysia. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
    7. Ayatroheadi., (2002). Harian pikiran rakyat. 30 September 2002.
    8. Azhar Muhammad., (2005). Beberapa aspek keunikan dan keistimewaan bahasa Arab sebagai bahasa al- Quran. Jurnal Teknologi, 42 (E). Skudai: Pusat Pengajian Islam dan Pembangunan Sosial, UTM.
    9. Bynon, Theodra., (1994). Linguistik sejarawi. Terj. Noor Elin Mohd. Noor. Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.
    10. Harimurti Kridalaksana., (2005). Bahasa dan linguistik dalam Kushartanti, Untung Yuwono, dan Multamia RMT Lauder (peny). Pesona Bahasa Langkah Awal Memahami Linguistik. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
    11. Hashim Hj. Musa., (1993). Binaan dan fungsi perkataan dalam bahasa Melayu suatu huraian dari sudut tatabahasa generatif. Cetakan Pertama. Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.
    12. Mahmud Khudri., (2004). Afiks derivasif dalam tatabahasa Arab. Tesis. Medan: Universiti Sumatera Utara.
    13. Nik Safiah Karim, Farid M. Onn, Hashim Musa, Abdul Hamid Mahmood., (2010). Tatabahasa dewan. Edisi 3. Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.
    14. Noresah Baharom., (2006). Klik dewan bahasa dan pustaka. Berita Harian. (Rabu 20 Disember 2006).
    15. Noriah Mohamed., (1999). Sosiolinguistik bahasa Melayu di Malysia. Pulau Pinang : Universiti Sains Malaysia.
    16. Ph. S. Van Ronkel., (1977). Mengenal pengaruh tatakalimat Arab terhadap tatakalimat Melayu. Jakarta : Bhratora.
    17. Puteri Roslina Abdul Wahid., (1994). Peminjaman kata dalam peristilahan undang-undang bahasaMelayu. MMLS. Pusat Bahasa : Universiti Malaya.
    18. Raden Ranjun Syukur Kusumah. t.th. Pembentukan nomina masdar thulāthī mujarrad ghayru Mim : analisis morfologi. Padjadjarawan : Fakultas Ilmu Budaya Universiti
    19. Syed Muhammad Naguib al-Attas., (2011). Preliminary statement on a general theory of the Islamization of the Malay – Indonesian arachipelago. Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.
    20. Trask, R. L., (2007). Language & linguistic the key concepts. 2nd.Edition. t.tp : t.pt Wan Moharani Muhammad., (2008). Kajian bandingan ayat namaan : bahasa Arab – bahasa Melayu. Nilai : USIM.
    21. Zainal Abidin Ahmad., (1965). Ilmu mengarang Melayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.