1. Adelaar, A. (1995). Borneo as a cross-roads forcomparative Austronesian linguistics. In P. Bellwood, J. J. Fox & D. Tyron (Eds.), The Austronesians: Historical and comparative perspectives(pp. 75-95). Canberra, Australia: Australian National University.
2. Adelaar, A. (2005). The Austronesian languages of Asia and Madagascar: A historical perspective. In A. Adelaar & N. P. Himmelmann (Eds.), The Austronesian languages of Asia and Madagascar(pp. 350-376). London, England: Routledge.
3. Adelaar, A. (2013). Voice variation in Austronesian languages of Indonesia: Introduction. In A. Adelaar (Ed.), Voice variation in Austronesian languages of Indonesia(Vol. 54) (pp. 1-3). Jakarta, Indonesia: NUSA.
4. Aldridge, E. (2004). Ergativity and word order in Austronesian languages.(Unpublished doctoral dissertation). Cornell University, Ithaca, New York, NY.
5. Aldridge, E. (2012). Antipassive and ergativity in Tagalog. Lingua, 122(3), 192-203.
6. Amster, M. H. (1995). Kelabit/English, English/Kelabit glossary: A concise guide to the Kelabit language. Kuching, Malaysia: Rurum Kelabit Sarawak.
7. Amster, M. H. (1998). Community, ethnicity, and modes of association among the Kelabit of Sarawak, East Malaysia.(Unpublished doctoral dissertation). Brandeis University, Waltham, MA.
8. Amster, M. H. (1999). Tradition, ethnicity, and change: Kelabit practices of name changing. Sarawak Museum Journal, 54(75), 183-200.
9. Amster, M. H. (2003). Gender complementarity and death among the Kelabit. In W. D. Wilder (Ed.), Journeys of the soul: Anthropological studies of death, burial, and reburial practices in Borneo(pp. 251-307). Kuching, Malaysia: Borneo Research Council.
10. Amster, M. H. (2006). Narrating the border: Perspectives from the Kelabit Highlands of Borneo. In A. Horstmann & R. L. Wadley (Eds.), Centering the margin: Agency and narrative in Southeast Asian borderlands(pp. 209-230). New York, NY: Berghahn Books.
11. Arka, I. W. (2002, July). Voice systems in the Austronesian languages of Nusantara: Typology, symmetricality and undergoer orientation. Paper presented at the 10th National Symposium of the Indonesia Linguistics Society, Bali, Indonesia.
12. Arka, I. W., & Ross, M. (Eds.). (2005). The many faces of Austronesian voice systems: Some new empirical studies. Canberra, Australia: Pacific Linguistics.
13. Asmah, H. O. (1983). The Malay peoples of Malaysia and their languages. Kuala Lumpur, Malaysia: Dewan Bahasa dan Pustaka.
14. Austin, P. K. (2013). Language documentation and meta-documentation. In S. Ogilvie & M. Jones (Eds.), Keeping languages alive: Documentation, pedagogy and revitalization(pp. 3-15). Cambridge, England: Cambridge University Press.
15. Austin, P. K. (2016). Language documentation 20 years on. In L. Filipović & M. Pütz (Eds.), Endangered languages and languages in danger: Issues of documentation, policy, and language rights(pp. 147-170). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
16. Austin, P. K., & Grenoble, L. (2007). Current trends in language documentation. Language Documentation and Description, 4, 12-25.
17. Bala, P. (2002). Changing borders and identities in the Kelabit Highlands: Anthropological reflections on growing up near an international border.Kota Samarahan, Malaysia: UNIMAS Publisher.
18. Bickel, B. (2010). Grammatical relations typology. In J. J. Song (Ed.), The Oxford handbook of linguistic typology (pp. 399-444). Oxford, England: Oxford University Press.
19. Bird, S., & Simons, G. (2003). Seven dimensions of portability for language documentation and description. Language, 79(3), 557-582.
20. Blust, R. (1974). The Proto-North Sarawak vowel deletion hypothesis.(Unpublished doctoral dissertation). University of Hawai’i at Mānoa, Honolulu, HI.
21. Blust, R. (1993). Kelabit-English vocabulary. Sarawak Museum Journal, 44(65), 141-226.
22. Blust, R. (2006). The origin of the Kelabit voiced aspirates: A historical hypothesis revisited. Oceanic Linguistics, 45(2), 311-338.
23. Blust, R. (2013). The Austronesian languages.Canberra, Australia: Pacific Linguistics.
24. Blust, R. (2016). Kelabit-Lun Dayeh phonology, with special reference to the voiced aspirates. Oceanic Linguistics, 55(1), 246-277.
25. Bowerman, M., & Pederson, E. (1992). Topological relations picture series. In Space stimuli kit 1.2(pp. 51): Max Planck Institute for Psycholinguistics.
26. Bowern, C. (2015). Linguistic fieldwork: A practical guide. New York, NY: Palgrave MacMillan.
27. Bulan, L., & Labang, D. L. (2008, July). Community efforts in developing and financing an MLE project: The Kelabit language of Sarawak. Paper presented at the 2nd International Conference on Language Development, Language Revitalisation, and Multilingual Education in Ethnolinguistic Communities, Bangkok, Thailand.
28. Caballero, G. (2017). Choguita Rarámuri (Tarahumara) language description and documentation: A guide to the deposited collection and associated materials. Language Documentation & Conservation, 11, 224-255.
29. Chafe, W. L. (1980). The pear stories: Cognitive, cultural, and linguistic aspects of narrative production. Norwood, NJ: Ablex.
30. Chen, V., & McDonnell, B. (2019). Western Austronesian voice. Annual Review of Linguistics, 5, 173-195.
31. Clayre, B. (2005). Kelabitic languages and the fate of ‘focus’: Evidence from the Kerayan. In I. W. Arka & M. Ross (Eds.), The many faces of Austronesian voice systems: Some new empirical studies(pp. 17-57). Canberra, Australia: Pacific Linguistics.
32. Clayre, B. (2014). A preliminary typology of the languagesof Middle Borneo. In P. Sercombe, M. Boutin & A. Clynes (Eds.), Advances in research on cultural and linguistic practices in Borneo(pp. 123-151). Phillips, ME: Borneo Research Council.
33. de Crespigny, C. C. (1896). Memoirs of Sir Claude Champion de Crespigny, Bart.London, England: Lawrence and Bullen.
34. Dimmeiulaal, G. J. (2001). Places and people: Field sites and informants. In P. Newman & M. Ratliff (Eds.), Linguistic Fieldwork(pp. 54-75). Cambridge, England: Cambridge University Press.
35. Dipper, S., Götze,M., & Skopeteas, S. (2007). Information structure in cross-linguistic corpora: Annotation guidelines for phonology, morphology, syntax. Potsdam, Germany: Universitätsverlag Potsdam.
36. Douglas, R. S. (1911). A comparative vocabulary of the Kayan, Kenyan and Kelabit dialects. Sarawak Museum Journal, 1(1), 75-119.
37. Dryer, M. S. (1997). Are grammatical relations universal. In J. Bybee, J. Haiman, & S. A. Thompson (Eds.), Essays on language function and language type dedicated to T. Givón(pp. 115-143). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
38. Eghenter, C., & Langub, J. (2008). Past meets future: A trans-border forum for a sustainable future for the highlands of Borneo. Borneo Research Bulletin, 39, 286–294.
39. Eisenbeiss, S., McGregor, B., & Schmidt, C. M. (1999). Story book stimulus for the elicitation of external possessor constructions and dative constructions ('the circle of dirt'). In D. Wilkins (Ed.), Manual for the 1999 field season(pp. 140-144). Nijmegen, Netherlands: Max Planck Institute for Psycholinguistics.ELAN [Computer Software]. (2019). Retrieved from https://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/
40. Erlewine, M. Y., Levin, T., & van Urk, C. (2014, May). What makes a voice system? On the relationship between voice marking and case. Paper presented at the Proceedings of the 21st Meeting of the Austronesian Formal Linguistics Association (AFLA), the University of Hawai‘i at Mānoa, Honolulu, HI.
41. Falk, Y. N. (2006). Subjects and universal grammar: An explanatory theory. Cambridge, England: Cambridge University Press.
42. Foley, W. A. (1998, June/July). Symmetrical voice systems and precategoriality in Philippine languages. Paper presented at the Workshop on Voice and Grammatical Functions in Austronesian Languages, LFG98, Brisbane, Australia.
43. Foley, W. A. (2008). The place of Philippine languages in a typology of voice systems. In P. K. Austin & S. Musgrave (Eds.), Voice and grammatical relations in Austronesian languages(pp. 22-44). Stanford, CA: CSLI Publications.
44. Gippert, J., Himmelmann, N., & Mosel, U. (2006). Essentials of language documentation. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
45. Haig, G., & Schnell, S. (2014). Annotations using GRAID (Grammatical Relations and Animacy in Discourse): Introduction and guidelines for annotators (Version 7.0). Retrieved from https://lac.uni-koeln.de/en/multicast/
46. Harris, C. A., & Harris, R. W. (2011). Information and communication technologies for cultural transmission among indigenous peoples. The Electronic Journal of Information Systems in Developing Countries, 45(1), 1-19.
47. Harrisson, T. (1954). Outside influences on the culture of the Kelabits of North Central Borneo. Sarawak Museum Journal, 6(4), 104-125.
48. Harrisson, T. (1959a). The Kelabits and Muruts. In T. Harrisson (Ed.), The peoples of Sarawak(pp. 57-72). Kuching, Malaysia: Sarawak Museum.
49. Harrisson, T. (1959b). World within: A Borneo story. London, England: The Cresset Press.
50. Haspelmath, M. (1993). More on the typology of inchoative/causative verb alternations. In B. Comrie & M. Polinsky (Eds.), Causatives and transitivity(Vol. 23) (pp.87-121). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
51. Haude, K., & Zúñiga, F. (2016). Inverse and symmetrical voice: On languages with two transitive constructions. Linguistics, 54(3), 443-481.
52. Hemmings, C. (2015). Kelabit voice: Philippine-type, Indonesian-type or something a bit different? Transactions of the Philological Society, 113(3), 383-405.
53. Hemmings, C. (2016). The Kelabit language, Austronesian voice and syntactic typology.(Unpublished doctoral dissertation). SOAS, University of London, England.
54. Hemmings, C. (2019). Documentation of the Kelabit Language, Sarawak, Malaysia. Retrieved from https://elar.soas.ac.uk/Collection/MPI1029735
55. Hemmings, C. (forthcoming). When an antipassive isn’t an antipassive anymore: The actor voice construction in Kelabit. In K. Janic & A. Witzlack-Makarevich (Eds.), The multifaceted aspects of antipassive. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.
56. Himmelmann, N. P. (1998). Documentary and descriptive linguistics. Linguistics, 36, 161-195.
57. Himmelmann, N. P. (2005). The Austronesian languages of Asia and Madagascar: Typological characteristics. In A. Adelaar & N. P. Himmelmann (Eds.), The Austronesian languages of Asia and Madagascar(pp. 110-181). London, England: Routledge.
58. Himmelmann, N. P. (2006). Language documentation: What is it and what is it good for. Essentials of Language Documentation, 178, 1-30.
59. Himmelmann, N. P. (2008). Lexical categories and voice in Tagalog. In P. K. Austin & S. Musgrave (Eds.), Voice and grammatical relations in Austronesian languages(pp. 247-293). Stanford, CA: CLSI.
60. Himmelmann, N. P., & Ladd, D. R. (2008). Prosodic description: An introduction for fieldworkers. Language Documentation & Conservation, 2(2), 244-274.
61. Hudson, A. B.(1978). Linguistic relations among Bornean peoples with special reference to Sarawak: An interim report. Studies in Third World Societies, 3, 1-44.
62. Janowski, M. (1988). The motivating forces behind changes in the wet rice agricultural system in the Kelabit Highlands. Sarawak Gazette, 114(1504), 9-21.
63. Janowski, M. (1991). Rice, work and community among the Kelabit of Sarawak, East Malaysia.(Unpublished doctoral dissertation). London School of Economics, England.
64. Janowski, M. (1995). The hearth-group, theconjugal couple and the symbolism of the rice meal among the Kelabit of Sarawak. In J. Carsten & S. Hugh-Jones (Eds.), About the house: Levi-Strauss and beyond(pp. 84-104). Cambridge, England: Cambridge University Press.
65. Janowski, M. (2003). The forest, source of life: The Kelabit of Sarawak. Kuching, Malaysia: Sarawak Museum.Janowski, M. (2012). Imagining the forces of life and the cosmos in the Kelabit Highlands. In M. Janowski & T. Ingold (Eds.), Imagining landscapes: Past, present and future(pp. 143-163). London, England: Ashgate.
66. Johnston, R. L. (1989). Grammar and basic vocabulary in Oceanic Austronesian languages: A standard elicitation schedule. Ukarumpa, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics.
67. Keenan, E. L. (1976). Towards a universaldefinition of 'subject'. In C. N. Li (Ed.), Subject and topic(pp. 303-333). New York, NY: Academic Press.
68. King, V. T. (1993). The peoples of Borneo. Oxford, England: Blackwell.
69. Kroeger, P. R. (1993). Phrase structure and grammatical relations in Tagalog.Stanford, CA: CSLI Publications.
70. Kroeger, P. R. (1998a). Language classification in Sarawak: A status report. The Sarawak Museum Journal, 53(74), 137-173.
71. Kroeger, P. R. (1998b, June/July). Nouns and verbs in Tagalog: A reply to Foley. Paper presented at the Workshop on Voice and Grammatical Functions in Austronesian Languages, LFG98, Brisbane, Australia.
72. Kulikov, L. (2011). Voice typology. In J. J. Song (Ed.), The Oxford handbook of linguistic typology(pp. 368-398). Oxford, England:Oxford University Press.
73. Labang, D. L. (2012). Karuh Tauh –Bahasa Kelabit: Simple orthography. In Rurum Kelabit Sarawak Education Unit, 11th Annual Education Excellence Award. Miri, Sarawak.
74. Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Oxford, England: Blackwell.
75. Lambrecht, K. (1994). Information structure and sentence form: Topic, focus, and the mental representations of discourse referents. Cambridge, England: Cambridge University Press.
76. Latrouite, A., & Riester, A. (2018). The role of information structure for morphosyntactic choices in Tagalog. In S. Riesberg, A. Shiohara & A. Utsumi (Eds.), Information structure in Austronesian languages (pp. 247-284). Berlin, Germany: Language Science Press.
77. Lüpke, F. (2009). Data collection methods for field-based language documentation. Language Documentation and Description, 6, 53-100.
78. Martin, P. W. (1996). A comparative ethnolinguistic survey of the Murut (Lun Bawang) with special reference to Brunei. In P. W. Martin, C. Ozóg, & G. Poedjosoedarmo (Eds.), Languageuse and language change in Brunei Darussalam(pp. 268-279). Athens, OH: Ohio University Press.
79. Martin, P. W., & Yen, E. (1994). Language use among the Kelabit living in urban centres. In P. W. Martin (Ed.), Shifting patterns of language use in Borneo(pp.147 163). Williamsburg, VA: Borneo Research Council.
80. Mithun, M. (2001). Who shapes the record: The speaker and the linguist. In P. Newman & M. Ratliff (Eds.), Linguistic fieldwork(pp. 34-54). Cambridge, England: Cambridge University Press.
81. O’Shannessy, C. (2011). Language contact and change in endangered languages. In P. K. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages(pp. 78-99). Cambridge, England: Cambridge University Press.
82. Ochs, E. (1979). Planned and unplanned discourse in discourse and syntax. Syntax and Semantics Ann Arbor, Mich., 12, 51-80.
83. Othman, Z. (2012). Colloquial Malay: The complete course for beginners. Abingdon, England: Routledge.
84. Ray, S. H. (1913). The languages of Borneo. Sarawak Museum Journal, 1(4), 1-196.
85. Renans, A., Zimmermann, M., & Greif, M. (2011). Interdisciplinary studies on information structure: Questionnaire on focus semantics (Vol. 15) (2nd edn.). Potsdam, Germany: Universitätsverlag Potsdam.
86. Rethinasamy, S. (2014). Language use among the Kelabit in Bario, Sarawak. (Unpublished ms). UNIMAS, Sarawak, Malaysia.
87. Riesberg, S. (2014). Symmetrical voice and linking in western Austronesian languages. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton.
88. Roth, H. L. (1896). The natives of Sarawak and British NorthBorneo (Vols 1 & 2). London, England: Truslove and Hanson.
89. Rubenstein, C. (1973). Poems of indigenous peoples of Sarawak: Some of the songs and chants. Sarawak Museum Journal, Special Monograph 2.
90. Rutter, O. (1929). The pagans of North Borneo. London, England: Hutchinson.
91. Saging, R. L. R. (1976/77). An ethno-history of the Kelabit tribe of Sarawak. A brief look at the Kelabit tribe before World War II and after.(Graduation Exercise submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts, Hons., Jabatan Sejarah, University of Malaya, Kuala Lumpur).
92. Saging, R. L. R., & Bulan, L. (1989). Kelabit ethnography: A brief report. Sarawak Museum Journal, 40(61), 89-118.
93. Salffner, S. (2015). A guide to the Ikaan language and culture documentation. Language Documentation & Conservation, 9, 237-267.
94. Schachter, P. (1976). The subject in Philippine languages: Topic, actor, actor-topic, or none of the above? In C. N. Li (Ed.), Subject and topic(pp. 491-518). New York, NY: Academic Press.
95. Schachter, P. (1996). The subject in Tagalog: Still none of the above. UCLA Occasional Papers in Linguistics, 15, 1-61.
96. Schiller, A. (2007). Activism and identities in an East Kalimantan Dayak organization. The Journal of Asian Studies, 66(1), 63-95.
97. Schneeberger, W. F. (1979). Contributions to the ethnology of central northeast Borneo: Parts of Kalimantan, Sarawak and Sabah. Berne, Switzerland: Institute of Ethnology, University of Berne.
98. Schultze-Berndt, E. (2006). Linguistic annotation. In J. Gippert, N. P. Himmelmann & U. Mosel (Eds.), Essentials of language documentation(pp. 213-251). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
99. Seifart, F. (2008). On the representativeness of language documentations. Language Documentation and Description, 5, 60-76.
100. Simons, G. F., & Fennig, C. D. (2018). Ethnologue: Languages of the world (21stedn.).Dallas, TX: SIL International.
101. Skopeteas, S., Fiedler, I., Hellmuth, S., Schwarz, A., Stoel, R., Fanselow, G., . . . Krifka, M. (2006). Questionnaire on information structure (QUIS): Reference manual(Vol. 4). Potsdam, Germany: Universitätsverlag Potsdam.
102. Smith, A. D. (2017). The languages of Borneo: A comprehensive classification.(Unpublished doctoral dissertation). University of Hawai'i at Mānoa, Honolulu, HI.
103. Southwell, C. H. (1949). Structure of the Murut language. Sarawak Museum Journal, 5(1949), 104-115.
104. Talla, Y. (1979). The Kelabit of the Kelabit Highlands, Sarawak. Penang, Malaysia: School of Comparative Social Sciences, Universiti Sains Malaysia.
105. Van der Wal, J. (2016). Diagnosing focus. Studies in Language, 40(2), 259-301.
106. Woodbury, A. C. (2003). Defining documentary linguistics. Language Documentation and Description, 1, 35-51.
107. Woodbury, A. C. (2011). Language documentation. In P. K. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages(pp. 159-186). Cambridge, England: Cambridge University Press.
108. Woodbury, A. C. (2014). Archives and audiences: Toward making endangeredlanguage documentations people can read, use, understand, and admire. Language Documentation and Description, 12, 19-36.