Indonesian English(?): a corpus-based lexical analysis
List of Authors
  • Endarto, Ignatius Tri

Keyword
  • Indonesian English, World Englishes, Jakarta Post, corpus

Abstract
  • In the past, the goal of learning English in Indonesia was often to communicate with its native speakers. English was seen as a 'foreign language' packed with its own lexicon. Words of Indonesian-origin were kept apart from those of English. People were considered proficient in English when they knew a lot of words in it, including those which were specific to the native speakers' culture and environment. English learning was therefore aimed at conditioning learners to express ideas like the natives did. Recently, as English becomes the language of international communication, new varieties of English have come to prominence. In Indonesia, with the growing popularity of its English language mass-media, there has been another need for using the language to express ideas not only to native English speakers but more importantly among Indonesians themselves. This has marked a new beginning in which English, which was known as a foreign language, is being adopted to be a second language. The need for the locals to express themselves and their own culture in English as a Second Language (ESL) has triggered the adoption and/or adaptation of Indonesian words into their English and thus might create a new variety of English - Indonesian English. The objective of this study is to scrutinize the use of local lexicon in an English language newspaper published by Indonesians called The Jakarta Post.

Reference
  • 1. Cambridge Dictionary. (2018). English Dictionary. Cambridge University Press. Retrieved June 14, 2018, from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/
    2. Chua, Y.T. (2010). Kachru's three circles of English. Wikimedia Commons, Retrieved June 14, 2018, from https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kachru%27s_three_circles_of_English.jpg/
    3. Endarto, I. T. (2016). World Englishes: Redefining our pedagogical perspective. The 3rd International Language and Language Teaching Conference, pp. 92-97. Yogyakarta: Sanata Dharma University.
    4. Gilquin, G. & Granger, S. (2011). From EFL to ESL: Evidence from the international corpus of learner English. In M. Hundt & D. Mukherjee, (Eds.). Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap (pp. 57-80). Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.
    5. Kachru, B. (1992). The Other Tongue: English across Cultures. Illinois: University of Illinois Press. Kachru, Y. &
    6. Nelson, C. L. (2006). World Englishes in Asian Contexts. Hong Kong: Hong Kong University Press.
    7. Kirkpatrick, A. (2012). English as an international language in Asia: Implications for language education. In A. Kirkpatrick and R. Sussex (Eds). English as an International Language in Asia: Implications for Language Education (pp. 29-44). New York: Springer.
    8. Kirkpatrick, A. & Sussex, R. (2012). Introduction. In A. Kirkpatrick and R. Sussex (Eds). English as an International Language in Asia: Implications for Language Education (pp. 1-12). New York: Springer.
    9. Lie, A. (2007). Education policy and EFL curriculum in Indonesia: Between the commitment to competence and the quest for higher test scores. TEFLIN Journal, Vol. 18(1), pp. 1-14.
    10. Suharjati, F. (2010). History of teaching English as a foreign language in Indonesia. Deiksis, Vol. 2(3), pp. 161-168. World Population Review. (2018). Indonesia population. Retrieved June 15, 2018, from http://worldpopulationreview.com/countries/indonesia/