Brownfoot, J. M. (1984). Memsahibs in colonial Malaya: A study of European wives in a British colony and protectorate 1900 -1940. In H. Callan & S. Ardener (Eds.), The incorporated wife (pp. 186-210). London: Croom Helm.
Hamilton, A. W. (1982). Malay pantuns/Pantun Melayu (6th ed.). Singapore: Eastern Universities Press.
Lewis, M. B. (1947). Teach yourself Malay. London: English Universities Press.
Lewis, M. B. (1954). Learn to talk Malay. London: Macmillan.
Lewis, M. B. (1969). Sentence analysis in modern Malay: With examples drawn from two plays by Za‟ba. London: Cambridge University Press.
Muhammad Haji Salleh. (1979). A critique of Malay-Indonesian verse translation. In Asmah Haji Omar (Ed.), Aspek penterjemahan dan interpretasi [Aspects of translation and interpretation] (pp. 139-149). Kuala Lumpur: Pusat Bahasa Universiti Malaya.
Nord, C. (2001). Translation as a purposeful activity: functionalist approaches explained. Manchester: St. Jerome‟s Publishing.
Najmuddin, N., Kathiresan, D., Rahmat, K., & Rahmat, A. (2007). Teks & rujukan lengkap SPM Bahasa Melayu [A complete text and guide for SPM Malay]. Selangor, Malaysia: Arah Pendidikan Sdn. Bhd.
Sim, K. (1946). The Malayan landscape. London: M. Joseph.
Sim, K. (1987). More than a pantun: understanding Malay verse. Singapore & Malaysia: Times Book International.
Venuti, L. (Ed.). (2000). Translation studies reader. USA & Canada: Routledge.
Wilkinson, R. J., & Winstedt, R. O. (1957). Pantun Melayu (3rd ed.). Singapore: Malaya Publishing House.
Wilkinson, R. J. (1907). Papers on Malay subjects: Malay literature, part 1: Romance, history, poetry. J. Russell: F.M.S. Government Press.
Wilkinson, R. J. (1959). A Malay-English dictionary (romanised). London: Macmillan.
Winstedt, R. O. (1969). History of classical Malay literature (2nd ed.). Kuala Lumpur &
Melbourne: Oxford University Press.